Pôvodne prišla do Košíc vlani na jeseň len na dva mesiace s cieľom vytvoriť krátku animovanú snímku. Slovensko ju však natoľko očarilo, že sa dohodla na rozšírení projektu. Japonská animátorka a výtvarníčka Kaoru Furuková tento rok v Košiciach tvorí animovaný film na motívy ľudovej rozprávky Zlatovláska. Okrem toho vedie rôzne workshopy, skúma slovenské tradície a píše o Slovensku po japonsky blog.
Prečítajte si aj: Japonku nadchla rozprávka o Zlatovláske. Tvorí ju v Košiciach
Pred rezidenčným pobytom v rámci programu KAIR (Košice Artist in Residence) a iniciatívy združenia Cinefil nemala výtvarníčka o krajine žiadnu predstavu ani očakávania. "Veľmi sa mi tu však zapáčilo, mala som veľa podnetov a bola som taká fascinovaná tradíciami, ľudovými odevmi, výšivkami, skrátka Slovenskom, že som tu chcela ostať dlhšie a urobiť s miestnymi ľuďmi dlhší film," hovorí 32-ročná Japonka.
Keďže na internete je v japončine málo informácií o Slovensku, rozhodla sa písať o krajine a svojich zážitkoch blog. "Píšem o slovenských zvykoch, tradíciách aj popkultúre, o veciach, ktoré tu vidím alebo zažívam. Považujem za povinnosť oboznámiť Japoncov o tom, aké nádherné je Slovensko," povedala Kaoru pre TASR.
Na svojom blogu na webstránke Wado Kado napríklad priblížila, ako sa na Slovensku slávi Veľká noc či ako sa pletie veľkonočný korbáč. Zaujala ju tiež známa ľudová múdrosť: "Muž je hlava rodiny, žena zas krk". Najnovšie preložila text piesne Dievča z Tokia dvojice Miroslav Noga a Štefan Skrúcaný, ktorá bola u nás hitom pred 20 rokmi.
U ľudí na východe Slovenska sa podľa jej slov páči, sú veľmi expresívni. "Mám pocit, že každý má svoj vlastný spôsob vyjadrenia. Môže to byť cez hudbu, niekto začne hrať a ľudia sa k nemu pripoja a začnú spievať, ale netýka sa to len umenia a hudby," hovorí Kaoru. Rada tiež chodí medzi ľudí a počúva ich rozhovory. "Veľmi sa mi páči jazyk. Aj keď neviem, o čom sa rozprávajú, počúvala by som to stále," dodáva so smiechom.