StoryEditor

Kórejskí manažéri sú profesionáli

22.06.2006, 00:00
Aj keď sa v Kórejskej republike prelína moderné s tradíciou, cudzinec môže natrafiť buď na patriarchu starého štýlu, ktorý dbá na formality a vyžaduje preukazovanie rešpektu, alebo na otvoreného, elegantného manažéra amerického rázu. Rozhovor sa preto môže začínať dlhými zdvorilostnými floskulami a opismi, v druhom prípade sa môže prejsť rovno k veci. Je vecou hosťa, aby sa prispôsobil konaniu svojho obchodného partnera.

Aj keď sa v Kórejskej republike prelína moderné s tradíciou, cudzinec môže natrafiť buď na patriarchu starého štýlu, ktorý dbá na formality a vyžaduje preukazovanie rešpektu, alebo na otvoreného, elegantného manažéra amerického rázu. Rozhovor sa preto môže začínať dlhými zdvorilostnými floskulami a opismi, v druhom prípade sa môže prejsť rovno k veci. Je vecou hosťa, aby sa prispôsobil konaniu svojho obchodného partnera.

Vždy zachovajte pokoj
Všeobecne kórejskí manažéri rokujú húževnato a sú plní temperamentu. Na rozdiel od kolegov v mnohých iných krajinách Ázie, v určitých situáciách sa správajú inak: nezriedka dochádza k výbuchom zlosti a prázdnym vyhrážkam. Buďte pripravení aj na nereálne prísľuby a šikovnú zdržovaciu taktiku. Odporúčanou reakciou je, aby ste ich vzrušenú gestikuláciu a mimiku nebrali príliš vážne, preto v žiadnom prípade neprejavujte agresivitu, ani nezvyšujte hlas. Keď vznikne citlivý problém, kvôli ktorému sa nepokročilo v dohode, odložte jeho prerokúvanie na neskoršie stretnutie, pokiaľ možno s kórejským sprostredkovateľom.
Kórejskí manažéri oceňujú u partnerov profesionálny spôsob rokovania. No napriek tomu rokovania zväčša vedú úporne a často sa pohybujú v kruhu. Dobrou stratégiou je tiež pevne zotrvávať na svojom stanovisku, ale súčasne zostávať priateľským a otvorené otázky diskutovať v spojitosti sa takými aspektmi, ako sú rovnosť, vzájomné výhody a reciprocita.
Rokovať treba na základe princípu, že neuzavrieť nijaký obchod je lepšie, než by to mal byť zlý obchod. Platia niektoré osobitosti, ktoré by ste mali poznať, prípadne sa nimi riadiť:
˙ ak Kórejčania zistia, že vám na korektnej dohode veľmi záleží, začnú zvyšovať požiadavky
˙ nikdy neupúšťajte od požiadaviek bez reciprocity
˙ ponúknuté ústupky s ohľadom na budúci rozvoj obchodu Kórejčania zväčša nehodnotia ako priateľskú ochotu vyjsť v ústrety, ale ako prejav vašej slabosti.

Majte časovú rezervu
Obchodné rokovania s kórejskými partnermi trvajú dlhšie, než je v Európe zvykom, keďže obchodní partneri sú zväčša súčasťou rozsiahlej hierarchie. Tá si vyžaduje zdĺhavé a opakované procesy odsúhlasovania. Preto je dôležité mať časovú rezervu. Akákoľvek netrpezlivosť sa môže ukázať nevýhodnou. V časovej tiesni sa totiž niekedy prijímajú rozhodnutia, ktoré ste vlastne ani nechceli.
Predlžovanie rokovaní súvisí aj so skutočnosťou, že v Kórei nepoznajú prácu so zodpovednosťou za seba a z toho vyplývajúcu pružnosť pri zaujímaní stanovísk v našom zmysle. Namiesto toho sa vyžaduje pragmatické riešenie úloh a dosahovanie cieľov, ktoré stanovil šéf. Na pracovný čas si musia privyknúť ešte aj európski workoholici. Bežná otázka v Kórei totiž znie: "Koľko hodín dokážete pracovať bez spánku?"
Skúsenosť velí, aby ste si čo najskôr stanovili limit pre trvanie rokovania a dosiahnutie výsledku. Oboznámte s ním vašich kórejských partnerov síce priateľským, ale rozhodným spôsobom. Osvedčila sa tiež taktika ponechať obchodných partnerov v neistote ohľadne vášho odletu. Viaceré rezervácie leteniek a pripravenosť zostať prípadne jeden až dva dní dlhšie sú osvedčeným prostriedkom proti kórejskej taktike rokovať o podstatných veciach až posledné popoludnie, a tým vás dostať pod časový tlak.

Zmluva je len momentka
O návrhoch zmlúv sa nezvykne diskutovať bod za bodom a s pomocou vzájomných ústupkov a čiastkových dohôd dospieť k definitívnej vzájomnej zhode. Kórejčania zmluvu vidia ako celok a k ústupkom môže dôjsť oveľa neskôr.
Snažte sa vyhýbať príprave dlhých a príliš podrobných zmlúv. V Kórei sú medziľudské vzťahy, ktoré sa vytvoria medzi zmluvnými stranami, oveľa dôležitejšie, než samotný právny dokument. Podpísanie zmluvy signalizuje najmä tradične založeným Kórejčanom len principiálnu zhodu, nie však -- ako je v Európe zvykom -- výsledok rokovaní. Zmluvu považujú za niečo, čo vo fotografii poznáme ako momentku, ktorá odráža aktuálny stav, preto ju nepovažujú za nemeniteľnú. Mnohé sa podpisuje bez toho, aby jestvoval čestný úmysel splniť zmluvné záväzky v stanovenej miere.
Rátajte s prieťahmi a novými rokovacími manévrami aj po uzavretí zmluvy. Pod rastúcim vplyvom internacionalizácie obchodu a vplyvu právnikov sa postupne aj v Kórei presadzuje európske ponímanie zmlúv. Ale aj potom sú pružnosť a trpezlivosť dôležitejšie než pomoc právnika, alebo zvyšovanie hlasu. Zásada "nestratiť tvár" tu platí tak, ako všade v Ázii!
Mnohé firmy sa domnievajú, že všeobecné skúsenosti v globálnom manažmente im vystačia, aby s Kórejčanmi úspešne obchodovali a ukolísavajú sa nádejou, že kultúrne rozdiely sa časom zmiernia. Nie je to tak! Zahraniční odborníci sa zhodujú, že na osobitosti kórejskej biznis etikety treba manažérov osobitne pripravovať, pretože interkultúrna kompetencia zohráva v spolupráci s kórejskými partnermi rozhodujúcu úlohu.

menuLevel = 1, menuRoute = prakticke-hn, menuAlias = prakticke-hn, menuRouteLevel0 = prakticke-hn, homepage = false
28. máj 2024 13:40