Koľko jazykov vieš, toľkokrát si človekom. Stále aktuálna fráza, no žiaľ, nie každý má talent na cudzie reči. Moderná technika však robí všetko pre to, aby medzi nami bolo čoraz viac "dvoj-, troj- či ešte viacnásobných ľudí".
Pred cestou do zahraničia, na jazykovom kurze či pri surfovaní po internete už odložte do poličky ťažký slovník a otvorte miesto neho elektronický prekladač. Ten dnes dokáže jeho služby plnohodnotne nahradiť. Pozrime sa preto bližšie na to, čo tieto zariadenia vlastne dokážu.
Elektronické prekladače pripomínajú na prvý pohľad dnes už technicky prekonané diáre a ponúkajú dokonca aj niektoré ich funkcie. Tou primárnou službou pre majiteľa je však "tlmočenie" z alebo do cudzieho jazyka a práve v tom sa jednotlivé modely dosť výrazne líšia. Ide napríklad o počet jazykov, ktoré zvládnu a rozsah ich slovnej zásoby.
Rozhoduje počet slov
Pri prekladačoch vždy neplatí, že čím rozsiahlejší je zoznam rečí udávaných výrobcom, tým bude slovník lepší. Aj za tisíc korún sa dajú kúpiť prekladače, ktoré majú udávaný "výkon" až desať svetových jazykov, ich slovná zásoba je však pomerne chudobná. Zvážte teda, ako intenzívne potrebujete využívať cudzí jazyk a či vám 20-tisíc slov zobrazovaných na dvojriadkovom LCD displeji stačí.
Slušný štandard dnes dokáže oveľa viac. Obmedzené zobrazovacie jednotky striedajú plnohodnotné displeje a pokročilejšie grafické stvárnenie. Výnimkou už nie je ani ich dotykové ovládanie. Prekladače v cenách pohybujúcich sa okolo 5-tisíc korún síce nemusia ponúkať až taký široký výber jazykov, idú však viac "do hĺbky". Bohatšia slovná zásoba až neslúži len na vyhľadávanie neznámych výrazov, ale tlmočí navzájom napríklad medzi angličtinou, nemčinou, francúzštinou a slovenčinou. Okrem bežných slovíčok si užívateľ môže zvoliť aj špecializované skupiny, akými sú napríklad medicína, právo či obchod. A pre prípad, že by sa vám na skúške z nemčiny či pri ceste do zahraničia nedarilo, ponúknu aj slušnú zásobu slangových výrazov:-). Tú si môžete uzamknúť pre prípad, že by po rozšírení svojich vedomostí v tomto smere zatúžili vaše deti.
Porozprávajte sa
Problémy s výslovnosťou uľahčuje jej zobrazenie na displeji ako aj integrovaný zvukový záznam jednotlivých slov či fráz. Niektoré špičkové modely už dokážu reagovať aj na ľudský hlas a rozpoznávať tak hovorené slovo. Ku každému následne ponúknu viacero alternatív jeho použitia aj s vhodnými príkladmi. A okrem fonetického prepisu skontrolujú a odstránia aj prípadné pravopisné chyby.
Po takýchto zariadeniach by mali siahnuť najmä tí, ktorí sa trápia so štúdiom cudzích jazykov, výnimkou už napríklad nie je ani funkcia prípravy na štandardné jazykové testy.
Vzdelávanie, ale aj pohyb v cudzojazyčnom prostredí určite uľahčí aj bohatý zoznam základných fráz a idiomatických výrazov (pričom existujú aj špeciálne frázové prekladače ponúkajúce tisícky ustálených slovných spojení a viet). Tie sú opäť štruktúrované podľa oblasti použitia, takže sa nestratíte v hoteli, v bare, pri nákupoch alebo prehliadkach historických pamiatok. Prekladače ponúkajú aj gramatické pravidlá či zoznamy nepravidelných slovies. Rozširovať ich kapacitu možno vlastným dodávaním slov, ale aj špecializovanými kartami ponúkajúcimi napríklad ďalšie frázy či idiomy.
Práca aj zábava
Už spomenutá podobnosť s diármi nekončí len pri vonkajšom dizajne (aj keď niektorú turistické prístroje pripomínajú skôr mobilný telefón). Rovnaké je aj napájanie pomocou batérií či zo siete cez adaptér. Základné modely sa im podobajú aj zobrazovaním času a dátumu, alamom, kalkulačkou či databankou. Zložitejšie zariadenia už prinášajú plnú konektivitu s počítačom, prevodníky mien a sústav, informácie o svetovom čase, ale aj o veľkostiach topánok a oblečenia. Problémom nie je ani použitie flash pamäte na zálohu alebo len bežné ukladanie údajov. Dá sa na nich zabaviť či už prostredníctvom integrovaných hier ale aj počúvaním hudby pomocou funkcie prehrávania skladieb v MP3 formáte.
Slušný slovník si však môžete urobiť aj zo svojho PocketPC či smartphone (ak samozrejme túto funkciu už neponúkajú). Či už cestovateľské slovníky obsahujúce niekoľko jazykov alebo databázy určené skôr na čo najrozsiahlejšie pokrytie slovnej zásoby v jednej reči, za cenu od tisíc korún vyššie je možné preniesť do inteligentných telefónov a vreckových počítačov pár megabajtov komprimovaných dát, čo v preklade znamená aj niekoľko stotisíc slov a ďalšie tisícky fráz. A niekoľko kilogramový slovník môžete z cestovného kufra kľudne vyložiť. Ten nový máte totiž v náprsnom vrecku košele. SLAVOMÍR ŠIKUDA
Čo je dôležité
- počet jazykov
- databáza slov a fráz
- vzájomná prepojenosť slovníkov
- štruktúrovanie slovníkov podľa okruhov činností a tém
- zobrazovanie a audiozáznam výslovnosti
- kontrola pravopisu
- funkcia prípravy na jazykové testy
- konektivita s PC, zábava, MP3 prahrávač
***************
zaujímavé linky
Slovníky online
http://slovniky.atlas.sk/
www.slovnik.cz
http://www.lingea.cz/ilex/
dictionary.cambridge.org
http://www.m-w.com/