StoryEditor

Slovník finančného slangu podľa Wall Street Journal

23.11.2009, 23:00

Spolu s finančnou krízou sa do bežného života čoraz viac dostáva slang. Zrejme to nie je žiadne prekvapenie pre tých, ktorí poznajú uličky vedľa Wall Street. Denník The Wall Street Journal vytvoril sprievodcu skratiek, neologizmov a známych slov a slovných spojení, ktoré zmenili zmysel a formujú masové vedomie po tom, ako skrachoval Lehman Brothers. Sprievodcu denník vytvoril v podobe Satanského slovníka Ambrosa Bierceho, ktorý bol pôvodne zverejnený v roku 1906 pod titulom Slovník cynika.

AAA, podstatné meno, archaické, rétorický postup. Používa sa preto, aby boli klienti prinútení kúpiť si finančné nástroje zabezpečené chatrčami, ktoré sa maskujú za domy, alebo aby ste boli na jednom z prvých miest v telefónnom zozname. Typické použitie AAA - hnilá kanalizácia, ale sekuritizované hypotéky.

ADVERZE FEEDBACK LOOP (NEGATÍVNA SLUČKA SPÄTNEJ VÄZBY), pozri slučka spätnej väzby FEEDBACK LOOP

BAILOUT (ZÁCHRANA), podstatné meno. Prvé známe použitie Kniha bytia, Noemova archa. Nová regresívna schéma zdanenia, pri ktorej sa veľké sumy kapitálu prevádzajú na občanov, ktorí sa nezúčastnili na bakchanáliách s pomenovaním realitný boom, občanom, ktorí sa na ňom zúčastnili, ale neboli dosť rozumní, aby z neho včas vystúpili.

BANK GOOD (BANKA, DOBRÁ), podstatné meno, archaické. Zdravo mysliaca, konzervatívna, nenaklonená riziku, inštitúcia asistujúca pri pôrode klientovho kapitálu a opatrne úverovať občanov a firmy, ktoré si to zaslúžia. Pozri film Franca Capri Bailey Building & Loan Association.

BANK BAD (BANKA, ZLÁ), podstatné meno. 1. Všetky ostatné. 2. Najmä Goldman Sachs.

BANK FAILURE (KONIEC BANKY). Podstatné meno. 1. Proces, počas ktorého americké mestá strácajú neschopných bankárov, aby ich miesto zaujali neschopní investori z fondov priamych investícii. 2. Čoraz viac populárny tag v sociálnej sieti Twitter, ktorého upotrebenie čoraz viac stúpa v piatok popoludní. Pozri: bankrot, kde sú moje peniaze, nech ho riadi agentúra pre poistenie vkladov.

BORROWERS (DLŽNÍCI), podstatné meno. Z hľadiska liberálov, nič nepodozrievajúce obete bezohľadných bankárov a veriteľov, ktorých netreba obviňovať z krízy. Z hľadiska konzervátorov, nezodpovední chamtivci kupujúci domy s vysokými stropmi a s televízormi so 70-palcovými plochými obrazovkami. Tieto chúťky provokujú krízu, preto vina za krízu leží na ich pleciach.

CHRYSLER (CHRYZLEROVAŤ), sloveso. Zabudnúť na všetky obchodné záväzky. Nasleduje v dialekte od čias, keď prezident Truman zaviedol štátne riadenie v oceliarskom priemysle. Spomína sa v roku 1952 v zastaranom periodiku Oceľ a oceliari v rubrike Správy, ktoré sa dajú taviť: Nás len chryslerovali!

CREDIT-DEFAULT SWAP, podstatné meno. Nepresný preklad latinského "ubi mel ibi apes“ (Kde je med, tam sú včely). 1. Štruktúrované finančné nástroje, ktoré sú životne nevyhnutné na fungovanie súčasnej ekonomiky pri distribúcii rizika medzi strany, ktoré sú pripravené na to (Alan Greenspan pred septembrom 2008), 2. Štruktúrované finančné produkty, ktoré takmer zničili celý finančný svet (Alan Greenspan po septembri 2008).

CREDIT LINE (ÚVEROVÁ LINKA), prídavné meno a podstatné meno. Určitý objem úverových zdrojov, ktoré sú dostupné len tým, ktorí ich nepotrebujú.

CREDI RATING FIRMS (RATINGOVÉ AGENTÚRY), prídavné a podstatné meno. Firmy poskytujúce mizivý rating ľuďom, ktorí majú mizivé úvery.

DEFICIT, podstatné meno. Pre vládnucu stranu v horšom prípade nepodstatné znervóznenie, v lepšom prípade predpoklad na ekonomický rast. Pre menšinu (v parlamente) vážna hrozba stability republiky.

DEFLATION (DEFLÁCIA), podstatné meno. Situácia, v ktorej sa stretávaš s teóriami finančnej krízy s veľkými menami - Veľké zníženie podnikateľskej aktivity, Koniec umiernenej spotreby, Éra bublín, ktoré nič nevysvetľujú, okrem našej permanentnej neschopnosti prísť ku konsenzu, prečo sa nachádzame v takej hlbokej diere.

FEEDBACK LOP (SLUČKA SPÄTNEJ VÄZBY), podstatné meno. Proces, pri ktorom sa význam znásobuje stálym opakovaním, CNBC. Pozri ADVERZE FEEDBACK LOOP (NEGATÍVNA SLUČKA SPÄTNEJ VÄZBY).

GREEN SHOTS (ZELENÉ VÝRASTKY), podstatné meno a prídavné meno. 1. Prvé príznaky jari, ktoré často zničí horúčava alebo jesenné dažde. 2. Znak toho, že ekonomika sa rozpadá pomalšie ako sa predtým predpokladalo. Synonymum: Kŕmiť červíkov. Pozri: Považovať želanie za skutočnosť.

LIGHT TOUCH (JEMNÝ DOTYK), podstatné meno a prídavné meno, zastarané. Teória regulácie finančných inštitúcií, ktoré prevádzajú zisky ako charitu zákonodarcom, aby zmäkčili pravidlá, a to dovtedy, pokiaľ banky všetko nevyhnutne nepokazia. V tom momente sa dominantnou stáva politika "tvrdej päste“, čo vedie k rokom ekonomického poklesu a potom k zopakovaniu cyklu.

PPIP, alebo PUBLIC-PRIVATE INVESTMENT PARTNERSHIP (SÚKROMNO- VEREJNÉ INVESTIČNÉ PARTNERSTVO), podstatné meno a prídavné meno. Pôvodne: repertoár Glydes Knight. Použitie hypnózy, pri ktorej sa opakovanie vety, že ste pripravení vyriešiť problém, núti všetkých zabudnúť na problém. Použitie. "Skutočne sme najepípípali Kongres bonusmi AIG. Pozri: ASSETS TOXIC (TOXICKÉ AKTÍVA)

QUANTITATIVE EASING (NAPLNENIE FINANČNÉHO SYSTÉMU LIKVIDITOU), podstatné meno. Prístup k regulácii, ktorý je založený na motívoch westernu, keď šerif, ktorý vystrieľal všetky guľky, hádže pištoľ do zlých chlapcov, vyjadrujúc tým úplné zúfalstvo. Pozri. INFLÁCIA, HYPER

RESET (REŠTARTOVAŤ), prechodník. Proces, v dôsledku ktorého sa prvé očakávania transformujú na ďalšie očakávania, ako napríklad s platbami hypotéky alebo deficitom, alebo sebarealizáciou. Napríklad: Reštartoval som svoje názory na finančnú reguláciu.

RISK MANAGEMENT (RIADENIE RIZIKA), podstatné meno. Donedávna proces, v rámci ktorého sa banky spoliehali na peniaze iných ľudí, a potom niekoho nahovárali, aby na seba zobral vinu. V súčasnosti známe ako federálna regulácia.

SECURED CREDITORS (VERITELIA, KTORÍ DOSTALI ZÁBEZPEKU), podstatné meno. V súčasnom americkom kapitalizme veritelia poslednej inštancie v prípade bankrotu firmy. V rade stojí vláda, odbory, dodávatelia všeličoho možného, priatelia odborov, priatelia vlády, nezabezpečení veritelia a ľudia hmlisto poznajúci problém.

STIMLUS (STIMULY) podstatné meno. Neurčitá suma finančných prostriedkov, ktorá sa používa na odštartovanie plamenných debát. Predtým sa označovalo pojmom vládne výdavky.

STRESS TEST (TESTOVANIE BÁNK) 1. Stupeň stúpnutia hladiny krvi v mozgu. 2. Alchýmický proces, výsledkom ktorého je testovanie problémov bánk so slabou kapitalizáciou, sa menia na vzor súčasných financií. (Pozri. BANKS GOOD) Tiež známe ako"Znak súhlasu Timothy F. Gaithnera,“ ktorý, ako hovoria niektorí bankári, funguje dovtedy, pokiaľ neprestane. (Pozri: BANKS BAD)

SUBPRIME (VYSOKO RIZIKOVÝ), prídavné meno. Stupeň zníživších sa intelektuálnych schopností a stúpajúcej finančnej lživosti.

TANGIBLE COMMON EQUITY (BILANČNÁ HODNOTA FIRMY), podstatné meno neznámeho pôvodu; význam nie je známy, nie je známe, ako ho dešifrovať; čo si o tom myslia federálne regulačné orgány, nie je známe. Použitie: William Shakespeare: Mackbeth, akt II. scéna (i): "Čo vidím vo vzduchu pred sebou? Bilančnú hodnotu firmy? Ty sa neukazuješ! Teba vidím!“

TARP, skratka. 1. Syntetické zariadenie, určené na to, aby sa schoval neporiadok alebo sa ochránili rýchlo sa kaziace tovary (drevo a banky) pred deštrukčným pôsobením smogu, ktorý spôsobuje škodu pohybujúcu sa od 12,99 USD do 700 mld. USD. 2. Dobrý príklad použitia vládou skratiek a športových metafor, ktorá odpútava pozornosť podstaty s cieľom ukryť protirečenia. Pozri tiež: TALF, TLGP, FHFA, BACKSTOP, WRAP, OFHEO a SPECTRE.

TOO BIG, TOO FAIL, (PRÍLIŠ VEĽKÝ NA TO, ABY MOHOL SKRACHOVAŤ), idióma. Banky, poisťovacie spoločnosti, ratingy popularity prezidenta, predsedovia Federálneho rezervného systému, ktorí ho chcú viesť ďalšie obdobie, iní ľudia, ktorí si myslia, že majú byť predsedami Federálneho rezervného systému, reputácia tých, ktorí budú niesť zodpovednosť za to, že nezabránili bankrotu. Antonymum: PRÍLIŠ NUDNÍ NA TO, ABY HO ZACHRÁNILI.

TOXIC ASSETS (OTRÁVENÉ AKTÍVA), podstatné meno. 1. Súbor "zlých úverov“ a iných nešťastne otvorených pozícií, ktoré priniesli veľké straty bankám a stali sa príčinou úverovej krízy (september 2008 - máj 2009). 2. Dlhodobé investície, ktoré sa vrátia so ziskom, keď sa oživí trh s nehnuteľnosťami (od júna 2009).

U-SHARPED RECOVERY (OŽIVENIE EKONOMIKY V PODOBE PÍSMENA U), podstatné meno. Možnosť pre ekonómov poskytnúť nesprávnu časovú prognózu podstaty a konca recesie s tým istým úspechom, ako nesprávne predpovedali jej začiatok, hĺbku a dĺžku. Iné možné verzie: V PODOBE PÍSMENA V, V PODOBE PÍSMENA L, a v PODOBE :-).
Spracoval Vladimír Bačišin

menuLevel = 2, menuRoute = dennik/peniaze-a-investicie, menuAlias = peniaze-a-investicie, menuRouteLevel0 = dennik, homepage = false
15. január 2026 07:32