Na českých školách sa žiaci učili slovenčinu. Cvičenia zo slovenského jazyka si trénovali v rámci projektu, na ktorom sa podieľal Výskumný ústav pedagogický spolu s pedagogickou fakultou z Olomouca. I keď staršia generácia s naším jazykom väčšie problémy nemá, deti niektorým slovám nerozumejú. Podľa Kamila Kopeckého z pedagogickej fakulty v Olomouci sa do projektu zapojili predovšetkým učitelia zo základných škôl. Na zemepise si žiaci čítali slovenské texty o Vysokých Tatrách, na češtine si prekladali príslovia do slovenčiny a naopak. I keď deti často pochopili význam celých viet, jednotlivé slová vytrhnuté z kontextu im robili problém. Vedeli síce, že bryndza je jedlo, no mysleli si, že ide o nejaký koláč. České deti vraj rozumejú slovenčine oveľa menej ako slovenské češtine. Dôvodom je, že slovenské deti sa dostávajú do kontaktu s českým jazykom prostredníctvom česky dabovaných filmov a televíznych programov. Aj u českých detí sa však nájdu výnimky. Tým, ktoré k nám pravidelne cestujú, slovenčina veľké problémy nerobí.
Českým deťom chcú približovať slovenský jazyk aj naďalej. Pomôcť by im to malo pri hľadaní pracovných príležitostí na Slovensku, pričom lepšie porozumejú aj Slovákom žijúcim a pracujúcim v Českej republike. Nad povinnou výučbou slovenčiny v českých školách však neuvažujú.
StoryEditor