Do pripomienkového konania ho predložil rezort vnútra. "Na Slovensku narastá počet zmiešaných manželstiev. Rodia sa u nás detí rodičom rôznych štátnych príslušností, čo sa odzrkadľuje aj na množstve žiadostí občanov týkajúcich sa úpravy a užívania mena a priezviska," uviedla Alena Koišová z Komunikačného odboru Kancelárie ministra vnútra. Podkladom k príprave novely sú podľa nej poznatky z praxe matričných úradov a obvodných úradov, ktoré prijímajú oznámenia o zmene mena a rozhodujú o povolení na zmenu mena.
V prípade schválenia občania, ktorí sú zároveň aj občanmi iného štátu, budú mať možnosť požiadať o zmenu mena v takom tvare, ktorý je v súlade s právnym poriadkom alebo tradíciou iného štátu. "Docieli sa tým zjednotenie tvaru mena občana a jeho rovnaké zapísanie v matrikách oboch štátov," spresnila Koišová.
Súčasný slovenský zákon o mene a priezvisku neumožňuje určiť hanlivé alebo neosobné meno alebo určiť mužské meno osobe ženského pohlavia a naopak. Tieto obmedzenia sa nevzťahujú na cudzojazyčné mená. "Pri zápise cudzojazyčného alebo neobvyklého mena bude žiadateľ povinný predložiť potvrdenie zastupiteľského úradu cudzieho štátu, ktorým preukáže, že navrhované meno sa u nich obvykle používa," podotkla.
Novela tiež rozširuje a spresňuje ustanovenia o možnosti zmeny priezviska manželov alebo jedného z manželov počas trvania manželstva. Z aplikačnej praxe vychádza podľa Koišovej aj ďalšia zmena - potreba upraviť zmenu priezviska dieťaťa, ku ktorému bolo úspešne zapreté otcovstvo muža zapísaného v knihe narodení. "Maloleté dieťa v takom prípade nadobudne priezvisko matky, čím sa dosiahne súlad so zákonom o rodine," povedala.
