Rusi si priplatia, ak dostanú chuť na ryby, ovocie alebo gurmánske špeciality ako je taliansky parmezán alebo francúzsky syr Brie.
Jeden z najväčších reťazcov v Rusku, X5 Retail Group, si podľa denníka Kommersant vláde posťažoval, že ceny niektorých rýb sa zdvihli o 20 až 36 percent. Kvôli dovoznému embargu však v krajine zdražuje aj ovocie, mliečne výrobky a ďalšie potraviny. Niektorí dodávatelia mäsových produktov sú navyše podľa denníka zapletení do cenových špekulácií.
"Bol som v obchode, ale jablká z Poľska už tam nenájdete a ceny lesných plodov išli hore," opísal Vladlen Maksimov, šéf Únie podnikateľov, ktorá zastupuje menšie firmy a reťazce.
Z regálov rýchlo miznú aj talianske a francúzske pochúťky, ktoré si Rusi tak radi doprajú. Niektoré médiá píšu o nájazdoch zákazníkov, ktorí v obchodoch vykupujú všetky zásoby zahraničných syrov. Regály v mnohých obchodoch s potravinami na predmestí Moskvy zívajú prázdnotou a zamestnanci opisujú, ako niektorí zákazníci nakupujú v panike, napísal denník USA Today.
Moskovské úrady si od predajcov vyžiadali zoznam zakázaných tovarov, ktoré majú na sklade i s predpokladanou dobou predaja. Podľa provládneho denníka Izvestija sa polícia pripravuje k raziám v obchodoch, kde by sa mohli predávať potraviny z "čiernej listiny".
Ruské obchody i reštaurácie sa musia obzerať po nových dodávateľoch. Niektoré produkty ako syr Grana Padano (parmezán) alebo francúzsky Brie sú však podľa majiteľa moskovských kaviarní Nash Xleb Bakery Group Iana Zilberkweita nenahraditeľné.
"Budeme musieť v najbližších desiatich dňoch prejsť na ruské alebo bieloruské mliečne výrobky," zhodnotil. "Chuť ale bude trochu iná," dodal.