Číňania dali okrídlenému porekadlu, že "láska prechádza žalúdkom", úplne novú dimenziu. Obzvlášť v čase hospodárskej krízy, ktorá pripravila najľudnatejšiu krajinu sveta o veľkú časť príjmov z turizmu. Náklonnosť zahraničných návštevníkov sa teraz Čína rozhodla získať prostredníctvom svojej vyhlásenej kuchyne.
Skutočným hitom pre turistov sa v posledných mesiacoch stal tzv. dry pot. Ide o obdobu pokrmu "hot pot", teda ujgurského kotlíka, obľúbeného predovšetkým v zimných mesiacoch. Ak si objednáte tento "tekutý" variant, prinesú vám na stôl akýsi ohrievač, na ňom hrniec, ktorý svojím vzhľadom skutočne pripomína kotlík, s vriacou vodou s korením a pálivými papričkami. Doň si sami podľa vlastnej chuti vhadzujete tenké plátky hovädzieho, baranieho alebo bravčového mäsa, zeleninu a bylinky. "Chodia naň hlavne cudzinci. Keď už prídu nejakí Číňania, tak v sprievode zahraničných priateľov. Číňania dry potu ešte úplne neprišli na chuť, ale predpokladáme, že aj oni časom tomuto pokrmu podľahnú," komentuje situáciu v malej, ale napriek tomu vyhlásenej reštaurácii neďaleko stanice metra Šuang-ťing vo štvrti Šao-jang manažér podniku. Ten pri dverách osobne víta zákazníkov a uvádza ich k stolu.
Jeho reštaurácia ani ďalšie jej podobné v okolí nemajú o stravníkov núdzu. A čo si to vlastne objednáte? Môžete si pochutnať v podstate na tom, na čo máte práve chuť. Sliny sa vám zaručene budú zbiehať už pri objednávaní. Obvykle sa na oleji opražia kúsky mäsa podľa vlastného výberu, pridajú sa huby, brokolica, karfiol, tofu, paprika, cibuľa, cesnak a ďalšia zelenina. Ozajstní fajnšmekri si nechávajú do kotlíka pridať aj vnútornosti. Rovnako ako v prípade horúceho kotlíka ani v dry pote nesmú chýbať čili papričky. V každej reštaurácii ponúkajú tri druhy -- pálivé, stredne pálivé a mierne pálivé. Aj pri konzumácii "mierne pálivého" pokrmu však musíte mať značnú odvahu alebo upozorniť obsluhu, že s čili môže kuchár naozaj šetriť.
