Katedra slovanských filológií
Katedra žurnalistiky
PROGRAM
8.30 – 9.00 Prezentácia účastníkov
9.00 – 9.20 Otvorenie konferencie
Doc. PhDr. L. Kiczko, CSc., prodekan FiF UK
Doc. PhDr. M. Pančíková, CSc., vedúca Katedry slovanských filológií FiF UK
Doc. PhDr. J. Sand, CSc., vedúci Katedry žurnalistiky FiF UK
9.20 – 9.30 Televízny medailón o Andrejovi Vrbackom
9.30 – 9.40
PhDr. Matej Šišolák (novinár, Praha): Novinárska činnosť Andreja Vrbackého
9.40 – 9.50
Mgr. Pavol Mučaji (Gymnázium J. Kollára, Báčsky Petrovec, Srbsko): Náš Andrej Vrbacký
9.50 – 10.00
Mgr. Samuel Boldocký (Gymnázium J. Kollára, Báčsky Petrovec, Srbsko): Cesty a mosty
10.00 – 10.10
Doc. PhDr. Danuša Serafínová, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Andrej Vrbacký
a NÁRODNÁ JEDNOTA
PREKLADY ANDREJA VRBACKÉHO
10.50 – 11.00
PhDr. Ján Jankovič, CSc. (Ústav svetovej literatúry SAV, Bratislava): Vrbackého preklady
na slovenských a juhoslovanských scénach pred rokom 1945
11.00 – 11.10
Doc. Tatyana Ichevska, PhD. (Univerzita Pajsija Chilendarského, Plovdiv): Kosec Jordana Jovkova v preklade A. Vrbackého
11.10 – 11.20
Mgr. Igor Mikušiak (Ústav slavistiky, Filosofická fakulta Masarykova univerzita, Brno): O srbskej literárnej postmoderne a jej recepcii na Slovensku
11.20 – 11.30
PhDr. Alica Kulihová, PhD. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Ivo Andrić a Branislav Nušić
v prekladoch A. Vrbackého
O PREKLADE
13.00 – 13.10
Prof. PhDr. Šimon Ondruš, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Konotačné vrstvy denotačného významu slova ako prekladateľský problém
13.10 – 13. 20
Mgr. Elena Krejčová, PhD. (Ústav slavistiky, Filosofická fakulta, Masarykova univerzita, Brno): Několik poznámek k překladu frazeologismů s komponentem část lidského těla v bulharštine a v češtině (na základe publicistických textů)
13.20 – 13.30
Doc. PhDr. Mária Dobríková, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Kultúrno-sémantické aspekty frazeologickej ekvivalencie
13.30 – 13.40
PhDr. Božena Petrášová (Filozofická fakulta UCM, Trnava): Anglické komparatívne frazeologizmy a ich preklad do slovenčiny
13.40 – 13.50
Mgr. Vivien Cosculluela (Université Bordeaux): Odraz diela W. von Humboldta v myslení o preklade
13.50 – 14.00
Mgr. Jarmila Samcová (Revue svetovej literatúry, Bratislava): Vydávanie diel z literatúr národov Juhoslávie na Slovensku v rokoch 1970 – 1989
14.00 – 14.10
dr. sc. Zrinka Kovačević (Ministarstvo znanosti, obrazovanja i športa CHR, Záhreb): Hrvatska književnost u slovačkom prijevodu
14.40 – 14.50
Mgr. Saša Vojtechová Poklač (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Aktuálna recepcia slovinskej literatúry na Slovensku
14.50 – 15.00
Mgr. Katarína Pekaríková (Filozofická fakulta Univerzity Konštantína Filozofa, Nitra): Zradné slová pri prekladoch slovenských a poľských textov
15.00 – 15.10
Mgr. Terézia Rončáková, PhD. (Filozofická fakulta Katolíckej univerzity, Ružomberok): Prekladové vplyvy na jazyk publicistických textov v náboženskej komunikačnej sfére
15.10 – 15.20
ThLic. Marián Gavenda (Filozofická fakulta Katolíckej univerzity, Ružomberok): Vývoj terminológie a súčasný stav prekladov teologických textov (roky 2000–2008)
15.20 – 15.30
Mgr. Kamila Ondicová (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Poľsko-slovenská náboženská terminológia
15.30 – 15.40
PhDr. Jana Huťanová, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Počiatky staroslovienskeho písomníctva a problematika prekladu
15.40 – 15.50
PhDr. Mária Follrichová, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Slovenská poézia v preklade Dmytra Pavlyčka
15.50 – 16.00
PhDr. Oľga Škvareninová, CSc. (Filozofická fakulta UK, Bratislava): Interkultúrne aspekty prekladu neverbálnych komunikačných prostriedkov
Všetkých účastníkov konferencie srdečne pozývame do Klubu slovenských spisovateľov, kde sa o 18.00 hod. uskutoční prezentácia 2. čísla Revue svetovej literatúry, ktoré je venované súčasnej chorvátskej literatúre.