Vstup Slovenskej republiky do Európskej únie priniesol v činnosti Sociálnej poisťovne viaceré zmeny. V praxi sa začali uplatňovať nové tlačivá, európske formuláre, ktoré sú určené predovšetkým na uplatňovanie nárokov na dávky podľa nariadení Európskej únie č. 1 408/71 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnané osoby, samostatne zárobkovo činné osoby a členov ich rodín pohybujúcich sa v rámci spoločenstva a č. 574/72, ktorým sa ustanovuje postup na vykonávanie Nariadenia (EHS) č. 1 408/71 a zároveň sú prostriedkom na komunikáciu medzi inštitúciami sociálneho zabezpečenia členských krajín EÚ. Tieto E-formuláre výrazne zjednodušujú činnosť inštitúcií sociálneho zabezpečenia, schvaľuje ich Európska komisia a sú uverejnené v Úradnom vestníku EÚ.
Uplatňovanie právnych predpisov
Najčastejšie vydávanými E-formulármi v doterajšej praxi Sociálnej poisťovne sú v súčasnosti formuláre E -- 101 Potvrdenie o uplatniteľnej legislatíve. Tento formulár potvrdzuje, že osoba naďalej podlieha právnym predpisom toho štátu, inštitúcia ktorého tento formulár vydala a nepodlieha právnym predpisom štátu, na území ktorého bude vykonávať zárobkovú činnosť. V praxi Sociálnej poisťovne sa tento formulár najčastejšie vydáva pre vyslaných zamestnancov za predpokladu, že lehota vyslania neprekročí 12 mesiacov a zamestnanec nie je vyslaný nahradiť inú osobu, ktorá ukončila svoju lehotu vyslania. Žiadosť o vystavenie formulára E -- 101 sa podáva ústrediu Sociálnej poisťovne prostredníctvom príslušnej pobočky Sociálnej poisťovne, ktorá overí obsah a správnosť údajov. V prípade, že sú splnené všetky podmienky vyslania, vyplní formulár E -- 101 ústredie Sociálnej poisťovne a zašle ho zamestnávateľovi alebo zamestnancovi, ako aj príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne. Formulár E --101 slúži ako potvrdenie o tom, že príslušný zamestnanec počas celej lehoty vyslania podlieha právnym predpisom Slovenskej republiky. Zamestnanec sa ním preukazuje v prípade kontroly orgánom sociálneho zabezpečenia, resp. iným príslušným orgánom na území členského štátu, v ktorom vykonáva zárobkovú činnosť. Tento formulár sa môže vydať aj samostatne zárobkovo činnej osobe, ak táto osoba vykonáva zárobkovú činnosť v režime vyslania.
Ak trvanie práce, ktorá sa má vykonať, v dôsledku nepredvídaných okolností prekročí 12 mesiacov, môžu sa na vyslanú osobu naďalej vzťahovať právne predpisy Slovenskej republiky, resp. vysielajúceho štátu, za predpokladu, že príslušný úrad členského štátu, na územie ktorého bola daná osoba vyslaná, s týmto súhlasí. Žiadosť o súhlas s predĺžením lehoty vyslania sa podáva na formulári E -- 102 Predĺženie doby vyslania, ktorý podáva zamestnávateľ pred uplynutím pôvodnej dvanásťmesačnej lehoty.
Na osoby, ktoré sú zamestnané v diplomatických misiách a konzulárnymi miestami členských štátov EÚ, a na súkromný domáci personál, sa vzťahujú právne predpisy tohto členského štátu, ktorý ich zamestnáva, dokonca aj vtedy, ak majú bydlisko na území Slovenskej republiky alebo ak sa sídlo diplomatickej misie a konzulárneho miesta, ktoré ich zamestnávajú, nachádza na území Slovenskej republiky. Takéto osoby, ak sú štátnymi príslušníkmi Slovenskej republiky, si môžu na formulári E -- 103 Uplatnenie práva voľby zvoliť, že sa na ne budú vzťahovať právne predpisy Slovenskej republiky. Osoba si musí právo voľby prvý raz uplatniť do troch mesiacov odo dňa, keď ju zamestnala diplomatická misia alebo konzulárne oddelenie, alebo keď osoba nastúpila do osobnej služby. Takéto právo voľby sa môže predlžovať vždy na konci kalendárneho roka. Ak si osoba zvolila právne predpisy Slovenskej republiky, informuje o tomto ústredie Sociálnej poisťovne. Ústredie postúpi takúto informáciu v prípade potreby všetkým ďalším inštitúciám. Ústredie zároveň vydá danej osobe potvrdenie, že sa na ňu vzťahujú právne predpisy Slovenskej republiky v čase, keď ju zamestnáva diplomatická misia alebo konzulárne miesto alebo ak je v osobnej službe zástupcu takejto misie alebo miesta. Taktiež členovia obslužného personálu Európskych spoločenstiev si môžu zvoliť, či sa na nich budú vzťahovať právne predpisy členského štátu, na území ktorého sú zamestnaní, právne predpisy členského štátu, ktoré sa na nich vzťahovali naposledy alebo právne predpisy členského štátu, ktorého sú štátnymi príslušníkmi. Toto právo voľby člen obslužného personálu Európskych spoločenstiev môže vykonať len raz a musí si ho uplatniť v čase uzatvárania pracovnej zmluvy. Ak si člen obslužného personálu zvolil právne predpisy Slovenskej republiky, ústredie Sociálnej poisťovne mu vydá potvrdenie o tom, že sa naňho vzťahujú právne predpisy Slovenskej republiky v čase, keď ho ako člena obslužného personálu zamestnávajú Európske spoločenstvá.
Choroba a materstvo
Ak na nadobudnutie, zachovanie alebo znovunadobudnutie nároku na peňažné dávky v prípade choroby a materstva v Slovenskej republike je potrebná určitá lehota poistenia, Sociálna poisťovňa zohľadní v potrebnom rozsahu lehoty poistenia dosiahnuté podľa právnych predpisov iného členského štátu tak, akoby boli lehotami poistenia podľa právnych predpisov Slovenskej republiky. K lehotám poistenia dosiahnutým podľa právnych predpisov Slovenskej republiky sa pripočítavajú lehoty poistenia dosiahnuté podľa právnych predpisov ktoréhokoľvek iného členského štátu do takého rozsahu, aký je potrebný na účely nadobudnutia, zachovania alebo znovunadobudnutia nároku na peňažné dávky v prípade choroby a materstva podľa právnych predpisov Slovenskej republiky za predpokladu, že takéto lehoty poistenia sa navzájom neprekrývajú. Ak oprávnená osoba pri uplatňovaní nároku na peňažné dávky v prípade choroby a materstva požiada o zohľadnenie lehôt poistenia podľa právnych predpisov iného členského štátu, predloží Sociálnej poisťovni potvrdenie, v ktorom sa uvádzajú lehoty poistenia dosiahnuté podľa právnych predpisov členského štátu, ktoré sa na ňu naposledy vzťahovali. Potvrdenie vydáva na žiadosť oprávnenej osoby inštitúcia členského štátu, ktorého právne predpisy sa na ňu naposledy vzťahovali, na formulári E -- 104 Potvrdenie o sčítaní dôb poistenia, zamestnania alebo bydliska. Ak oprávnená osoba, ktorá požiadala o zohľadnenie lehôt poistenia podľa právnych predpisov iného členského štátu, nepredloží formulár E -- 104, pobočka Sociálnej poisťovne si ho vyžiada od inštitúcie štátu, ktorého právne predpisy sa na oprávnenú osobu vzťahovali.
Osoba, ktorá spĺňa podmienky nároku na peňažnú dávku v prípade choroby a materstva, si môže uplatniť nárok na peňažné dávky na základe predloženia príslušného potvrdenia o pracovnej neschopnosti, ktoré vystavil ošetrujúci lekár. Na základe potvrdenia o pracovnej neschopnosti posudkový lekár sociálneho poistenia príslušnej pobočky v súčinnosti s ošetrujúcim lekárom zabezpečí vystavenie formuláru E -- 116 Lekárska správa o pracovnej neschopnosti (choroba, materstvo, pracovný úraz, choroba z povolania).
Formulár E -- 117 Priznanie peňažných dávok v prípade materstva a pracovnej neschopnosti slúži na informáciu o tom, že príslušná inštitúcia vypláca osobe, ktorá požiadala o peňažnú dávku v prípade choroby a materstva, túto dávku, o výške peňažných dávok, výplatných termínoch platieb a o maximálnej lehote, počas ktorej je možné podľa právnych predpisov príslušného štátu uvedenú dávku poskytovať.
Ak príslušná inštitúcia dospeje k záveru, že pracovná neschopnosť danej osoby nevznikla, resp. zanikla, informuje o svojom rozhodnutí uvedenú osobu prostredníctvom formulára E --118 Oznámenie o neuznaní alebo o ukončení pracovnej neschopnosti. Ak oprávnená osoba nespĺňa všetky zákonom stanovené podmienky nároku na uvedenú dávku, o tejto skutočnosti informuje príslušná inštitúcia taktiež na formulári E -- 118. Tento formulár sa v prípade potreby zasiela aj všetkým ďalším inštitúciám.
Pri vystavovaní formulárov E --115, E -- 116 a E -- 118 sa postupuje rovnako aj v prípade pracovných úrazov a chorôb z povolania, ak pracovný úraz vznikol na území Slovenskej republiky alebo choroba z povolania bola prvý raz diagnostikovaná na území Slovenskej republiky.
Aby nezamestnaná osoba mohla poberať peňažné dávky v prípade choroby a materstva podľa právnych predpisov Slovenskej republiky, predloží inštitúcii nemocenského poistenia členského štátu, formulár E --119 Potvrdenie o nároku nezamestnaných osôb a členov ich rodiny na dávky nemocenského poistenia a poistenia pre prípad materstva. Inštitúcia členského štátu si tento formulár môže vyžiadať priamo od Sociálnej poisťovne. Pretože tento formulár E --119 potvrdzuje aj zdravotná poisťovňa, Sociálna poisťovňa potvrdí iba tie údaje, ktoré sa týkajú peňažných dávok v prípade choroby a materstva. Rovnako sa postupuje aj vtedy, ak nezamestnaná osoba, ktorá prišla na územie Slovenskej republiky, si uplatňuje nárok na peňažné dávky v prípade choroby a materstva v Sociálnej poisťovni.
Dôchodky
Na uplatňovanie žiadostí o dôchodok sú určené formuláre E -- 202 Prešetrenie žiadosti o starobný dôchodok, E --2 03 Prešetrenie žiadosti o pozostalostný dôchodok a E -- 204 Prešetrenie žiadosti o invalidný dôchodok. Tieto formuláre vypĺňa Sociálna poisťovňa na základe žiadosti o dôchodok spísanej na príslušnej pobočke Sociálnej poisťovne. Prílohou žiadosti musí byť aj zamestnancom Sociálnej poisťovne vyplnený formulár E -- 207, ako aj ďalšie údaje, ktoré sú potrebné na vyplnenie príslušného formulára. Na príslušnom formulári Sociálna poisťovňa (resp. príslušná inštitúcia) vyznačí všetky lehoty poistenia získané podľa právnych predpisov Slovenskej republiky a kópiu takto vyplneného formulára zašle každej príslušnej inštitúcii členského štátu, podľa právnych predpisov ktorého bol žiadateľ poistený a pripojí aj všetky potvrdenia o zamestnaní, ktoré jej žiadateľ predložil. Ak bol žiadateľ poistený podľa právnych predpisov dvoch alebo viacerých členských štátov EÚ, príslušné inštitúcie týchto členských štátov v príslušnom E-formulári uvedú lehoty poistenia alebo lehoty bydliska získané podľa ich vnútroštátnych právnych predpisov a takto vyplnený E-formulár zašlú späť Sociálnej poisťovni ako prešetrujúcej inštitúcii.
Potvrdenie o získanej lehote poistenia alebo bydliska vydáva každá inštitúcia na formulári E -- 205 Potvrdenie o histórii poistenia. Tento formulár sa vydáva na žiadosť príslušnej inštitúcie aj vtedy, ak sa o nároku na dôchodok ešte nerozhodlo.
Na výmenu informácií medzi inštitúciami o rozhodnutiach týkajúcich sa žiadosti o dôchodok, je určený formulár E -- 210 a formulár E -- 211 slúži na prehľad rozhodnutí, ktoré prešetrujúca inštitúcia zašle žiadateľovi v jeho vlastnom jazyku a priloží kópiu každého rozhodnutia spolu s oznámením o lehotách na odvolanie.
Ak je pre nárok na dávku potrebné posúdenie zdravotného stavu oprávnenej osoby, posudkový lekár sociálneho poistenia pri vyšetrení zdravotného stavu fyzickej osoby, na základe výpisu zo zdravotnej dokumentácie a za spolupráce s ošetrujúcim lekárom vyplní formulár E -- 213 Podrobná lekárska správa.
Dávky v nezamestnanosti
Ak oprávnená osoba pri uplatňovaní nároku na dávku v nezamestnanosti požiada o zohľadnenie lehôt poistenia podľa právnych predpisov iného členského štátu, Sociálna poisťovňa si vyžiada od oprávnenej osoby potvrdenie, v ktorom sa uvádzajú lehoty poistenia dosiahnuté podľa právnych predpisov členského štátu, ktoré sa naposledy na ňu vzťahovali. Toto potvrdenie vydáva na žiadosť oprávnenej osoby inštitúcia členského štátu, právne predpisy ktorého sa na oprávnenú osobu naposledy vzťahovali na formulári E -- 301 Potvrdenie týkajúce sa dôb, ktoré sa majú zohľadniť pre priznanie dávok v nezamestnanosti. Ak oprávnená osoba nepredloží tento formulár, Sociálna poisťovňa si ho vyžiada od príslušnej inštitúcie členského štátu, ktorého právne predpisy sa na oprávnenú osobu naposledy vzťahovali.
Aby oprávnená osoba mohla poberať dávky v nezamestnanosti podľa právnych predpisov iného členského štátu, pričom výška uvedených dávok sa mení podľa počtu členov rodiny, oprávnená osoba predloží inštitúcii iného členského štátu formulár E -- 302 Potvrdenie o členoch rodiny nezamestnanej osoby, ktorí sa musia zohľadniť pri výpočte dávok.
Ak osoba, ktorá je úplne nezamestnaná, t. j. nevykonáva žiadnu zárobkovú činnosť, spĺňa podmienky nároku na dávku v nezamestnanosti podľa právnych predpisov Slovenskej republiky a odišla na územie iného členského štátu hľadať si zamestnanie, si chce uplatniť nárok na dávku v nezamestnanosti, Sociálna poisťovňa potvrdí formuláre E -- 303/0, E -- 303/1, E -- 303/2, E -- 303/3, E -- 303/4, E -- 303/5 Potvrdenie o zachovaní práva na dávku v nezamestnanosti. Sociálna poisťovňa si formulár E -- 303/0 ponechá, E -- 303/1, E -- 303/2, E --303/3 a E -- 303/4 vydá oprávnenej osobe, resp. inštitúcii členského štátu, ktorá si uvedené formuláre vyžiadala a formulár E -- 303/5 vydá oprávnenej osobe.
Vzhľadom na veľký počet formulárov a na množstvo údajov v nich obsiahnutých nie je možné podrobne rozobrať všetky skutočnosti, ktoré súvisia s vydávaním E-formulárov. V praxi Sociálnej poisťovne sa niektoré formuláre budú vydávať zriedkavo, len na požiadanie príslušnej inštitúcie. Formuláre majú niekoľko strán a obsahujú okrem údajov, ktoré vypĺňajú príslušné inštitúcie, aj pokyny na ich vyplnenie a poznámky, ktoré spresňujú údaje uvádzané v príslušných formulároch. Okrem Sociálnej poisťovne európske formuláre vydávajú aj príslušné zdravotné poisťovne v súvislosti s uplatňovaním nárokov na vecné dávky, pričom niektoré formuláre (napr. E -- 20 Potvrdenie o nároku na vecné dávky pre žiadateľov o dôchodok a členov ich rodiny, E -- 121 Potvrdenie pre registráciu dôchodcov a členov ich rodín a aktualizácia zoznamov) sa potvrdzujú v súčinnosti so Sociálnou poisťovňou, ako aj úrady práce, sociálnych vecí a rodiny v súvislosti s uplatňovaním nárokov na rodinné dávky.
StoryEditor
