StoryEditor

Nadštandardné vzťahy spevohercov

28.10.2005, 00:00

Dobroslava Medvecová

Ako by ste charakterizovali česko-slovenské vzťahy v oblasti opery? V čom sme si blízki a v čom rozdielni?
-- V čom sme si blízki je asi zrejmé. Je to podobný jazyk, spoločné hranice i kus spoločnej histórie. Rozdielni sme iste v tom, že česká hudobná, a teda i operná kultúra, je staršia, prešla dlhodobými tvorivými kulmináciami i krízami, na ktoré sme my ešte do takej miery nemali čas. Preto majú českí režiséri a scénickí výtvarníci neraz viac odvahy pri rozbíjaní konvencií. My sme zase azda menej zviazaní stereotypmi. To sa týka inscenátorov. Veľký rozdiel je v speváckych školách: tá česká je orientovaná viac na nemeckú a vlastnú, českú literatúru, slovenská vokálna škola zase vychádza hlavne z talianskej literatúry a z talianskej belcantovej školy.
V čom spočíva obojstranný záujem?
-- Obojstranný záujem o slovenskú a českú tvorbu, ale aj o výmenu inscenátorov a interpretov, vyplýva zo spoločného kultúrneho prostredia v srdci Európy. A, samozrejme, je tu vzájomná blízkosť daná kusom spoločnej histórie, podobným jazykom, spoločnými hranicami. Napriek týmto okolnostiam, ktoré nás spájajú, sú tu i rozdielnosti, o ktorých som sa zmienil pri predchádzajúcej otázke. Domnievam sa, že vzájomný záujem je inšpirovaný oboma zmienenými pólmi: podobnosťou -- vzájomnou zrozumiteľnosťou našich kultúr, ktoré sú však predsa len v mnohom inšpirujúco rozdielne.
Od rozdelenia bývalého Československa ubehlo už dvanásť rokov. Vaše vzájomné vzťahy tým zoslabili alebo zosilneli?
-- Nebadáme nijaký významnejší rozdiel. Situácia je však iná v atmosfére: stratili sa napätia vyplývajúce zo spolužitia s národom, ktorý je väčší a kultúrne zakorenenejší, na druhej strane zoslabli tlaky a predsudky. Z tejto stránky je rozdiel veľký: pri vzájomných stretnutiach a spolupráci pociťujeme zväčša prajnosť a nefalšovaný záujem.
V akej oblasti spolupracujete najčastejšie? Pozývate režisérov, spevákov, inscenátorov, kostýmových výtvarníkov...? A rovnako to platí aj v opačnom garde?
-- Prevádzka našich predstavení stojí aj na pravidelnej spolupráci s českými spevákmi -- a naopak: slovenskí operní sólisti pravidelne spievajú v Česku. Pozývame aj inscenátorov. Prednedávnom tu naštudoval Janáčkovu Káťu Kabanovú režisér Průdek, v minulej sezóne sme v Opere SND premiérovali Dvořákovu Rusalku v réžii pražského režiséra Jiřího Nekvasila, ktorý si na Slovensko "priniesol" vlastný inscenačný tím: svojho spolupracovníka, s ktorým už roky tvorí kreatívny tandem, scénografa Daniela Dvořáka a kostýmovú výtvarníčku Luciu Loosovú. Navyše Opera SND Bratislava a Opera ND Praha uskutoční každý rok výmenné hosťovania súborov. Nuž a novozaložená tradícia Medzinárodného festivalu hudobného divadla Bratislava je tiež platformou pre hosťovanie. Na prvom ročníku festivalu (jún 2004) sme privítali Operu ND Praha s dielom Leoša Janáčka Výlety pána Broučka a s novým českým operným titulom Nagano. Vystúpil tu i súbor Opery Národného divadla Brno s Janáčkovou hudobnou drámou Z mŕtveho domu. To sú všetko významné umelecké impulzy. Je veľmi dôležité vytvárať a udržiavať si repertoár, v rámci ktorého sa uplatnia rozličné názory, rozdielne poetiky. Myslím, že sila každého súboru, ale aj každého umelca, spočíva v tom, že sa nebojí pripustiť si k telu konkurenciu. Naše skúsenosti to potvrdzujú.
V "Zlatej kapličke" hosťujú pravidelne naši umelci. Je táto spolupráca prínosom pre Operu SND?
-- Štatút stáleho hosťa Opery ND Praha má celý rad našich spevákov, ktorí sú internými zamestnancami Opery SND, alebo aj stálymi hosťami: Marta Beňačková, Jolana Fogašová, Adriana Kohútková, Petra Nôtová, Eva Šeniglová, Gustav Beláček, Michal Lehotský, Ľudovít Ludha, Martin Malachovský, Peter Mikuláš, Marián Palovič. S istými odstupmi, no pravidelne, spieva v ND Praha aj Jozef Kundlák. Stálym hosťujúcim dirigentom pražského Národného divadla je náš šéfdirigent Jaroslav Kyzlink, na zozname pražských režisérov figuruje riaditeľ Opery SND Marián Chudovský. Nuž a z času na čas, tak ako aj naše divadlo, pražskí kolegovia pozvú niektorú zo slovenských hviezd, ktoré pôsobia zväčša v zahraničí. Žiadaní sú, chvalabohu, všetci z nich. Inak by prísnymi kritériami, ktoré predchádzajú každému pozvaniu, neprešli.
Je český divák informovaný o divadelnom dianí na Slovensku?
-- Myslím, že dnes to už nie je problém. Všetky divadlá i periodiká venujúce sa hudbe a divadlu majú svoje internetové stránky so všetkými potrebnými informáciami.
Je publikum v Česku iné ako na Slovensku?
-- Nie je iné. Aspoň pokiaľ hovoríme o tom opernom.
Máte v umeleckej brandži v Česku priateľov?
-- Keď prídete v divadle s niekým do pracovného styku, rodia sa zväčša aspoň kamarátstva. Bez "obnaženia" vlastných myšlienok a emócií sa divadlo robiť nedá. Aspoň dobré divadlo nie.
Máte typ na najbližšie zaujímavé operné predstavenie pražského Národného divadla na Slovensku?
-- Áno. Na druhom ročníku Medzinárodného festivalu hudobného divadla Bratislava vystúpi Opera Národného divadla Praha s dvomi predstaveniami: S Janáčkovou operou Jej pastorkyňa (9. jún 2006) a so Smetanovou Predanou nevestou (10. jún 2006)
Považujete súčasné dobré vzťahy medzi českou a slovenskou opernou scénou za trvalý stav?
-- Vzťahy sú jednoznačne nadštandardné. Želáme si, aby to trvalý vzťah bol.

menuLevel = 2, menuRoute = dennik/publicistika, menuAlias = publicistika, menuRouteLevel0 = dennik, homepage = false
22. november 2024 17:18