- Jednou zo štyroch základných slobôd na vnútornom trhu EÚ je aj sloboda poskytovania služieb. Právny základ tejto slobody je zakotvený v článku 49 až 55 Zmluvy o založení Európskeho spoločenstva. Slovenské firmy môžu využívať výhody tejto slobody vo všetkých štátoch EÚ, pokiaľ nejde o služby, pri ktorých platia prechodné obmedzenia. Nemecko si na základe Zmluvy o pristúpení k EÚ vyjednalo uplatnenie prechodného obdobia v maximálnej dĺžke sedem rokov, počas ktorého slovenské podniky pôsobiace v obmedzených sektoroch nemôžu voľne vysielať svojich pracovníkov (podľa smernice 96/71/ES o vysielaní pracovníkov) na vykonávanie prác do Nemecka. Podľa prílohy 14. Zmluvy o pristúpení k EÚ ide o nasledujúce sektory:
V oblastiach, v ktorých bude Nemecko uplatňovať prechodné obdobie na voľný pohyb služieb, je činnosť vyslaných pracovníkov možná iba na základe bilaterálnej dohody o zmluvách o dielo medzi Nemeckom a Slovenskou republikou. Táto dohoda ďalej platí aj po vstupe a podľa Zmluvy o pristúpení ju upravujú kvóty. Povoľovacie konanie pre podniky, ktorých sa získanie týchto kvót týka, prebieha rovnakým spôsobom ako pred vstupom SR do EÚ. O prideľovaní kvót pre vyslaných pracovníkov na zmluvu o dielo sa môžete informovať na licenčnom a registračnom odbore Ministerstva hospodárstva SR (02/4854 2162, http://www.economy.gov.sk). Povoľovacie a schvaľovacie konanie pre zahraničných pracovníkov pracujúcich na základe zmluvy o dielo je podrobne vysvetlené vo vyhláške 16 (Merkblatt 16) na stránke http://www.arbeitsagentur.de v sekcii Service von A-Z, v podsekcii Vermittlung. Kvóty v oblasti stavebníctva slúžia na to, aby sa stanovil počet zahraničných pracovníkov pracujúcich na základe zmluvy o dielo v primeranom pomere k zamestnaným robotníkom v hlavnom podniku so sídlom v Nemecku.
Na pracovnoprávne vzťahy medzi vyslaným zamestnancom a zamestnávateľom sa vzťahuje právo štátu, do ktorého sú títo zamestnanci vyslaní. V Nemecku sa tieto vzťahy upravujú v zákone o vysielaní pracovníkov (Arbeitnehmer - Entsendegesetz - AEntG). Bez ohľadu na odbor a bez ohľadu na platnosť prechodných regulačných ustanovení podľa Zmluvy o pristúpení je potom potrebné dodržiavať zákonné minimálne pracovné podmienky podľa § 7 ods. 1 AEntG (maximálna pracovná doba a minimálne prestávky, minimálna platená ročná dovolenka, dodržovanie bezpečnosti, ochrana zdravia a hygiena na pracovisku). Tieto ustanovenia vychádzajú zo smernice 96/71/ES Európskeho parlamentu a rady o vysielaní pracovníkov v rámci poskytovania služieb, ktorej slovenský preklad môžete nájsť na stránke Inštitútu pre aproximáciu práva (www.aprox.government.gov.sk). V stavebníctve a v iných hospodárskych oblastiach (napr. maliari, elektrikári a pokrývači) musí byť podľa § 1 AEntG zaplatená vyslaným zamestnancom minimálna tarifná mzda. Čo sa týka výšky mzdy u pracovníkov, ktorí podliehajú povinnosti získať pracovné povolenie (pracovníci vyslaní do obmedzených sektorov), treba dbať na to, že nesmú byť zamestnaní za horších platových podmienok, ako pri porovnateľných nemeckých pracovníkoch (§ 285 ods. 1 č. 3 SGB III). Vo všeobecnosti však platí, že vysielajúci podnik je sám zodpovedný za dodržovanie pracovného a daňového práva a práva týkajúceho sa sociálneho poistenia a prípadne si môže ako poradcu prizvať právnika alebo daňového poradcu.
Bez ohľadu na to, v akom sektore hospodárstva sú pracovníci slovenských firiem do Nemecka vyslaní, musia požiadať Sociálnu poisťovňu o vystavenie formulára E101 pre svojich pracovníkov. Tento formulár potvrdzuje, že vyslaný zamestnanec počas dočasného výkonu práce na území iného členského štátu EÚ aj naďalej podlieha právnym predpisom Slovenskej republiky v oblasti sociálneho zabezpečenia, a teda nepodlieha právnym predpisom štátu, na území ktorého vykonáva činnosť. Sociálna poisťovňa vystaví formulár iba na základe písomnej žiadosti zamestnávateľa alebo zamestnanca. Vzory žiadostí sú prístupné na všetkých pobočkách Sociálnej poisťovne. Žiadosť sa podáva Sociálnej poisťovni, prostredníctvom príslušnej pobočky Sociálnej poisťovne, ktorá overí obsah a správnosť údajov. Ak sú splnené všetky podmienky vyslania a predložené všetky požadované doklady, vystaví Sociálna poisťovňa (bratislavské ústredie) toto potvrdenie na formulári E 101.
Podmienkou vyslania je skutočnosť, že očakávané trvanie tejto práce neprekročí 12 mesiacov a že daná osoba nie je vyslaná nahradiť inú osobu, ktorá skončila svoju dobu vyslania.
Viac informácií o vysielaní pracovníkov do Nemecka získať na Agentur für Arbeit in Frankfurt, Fischerfeldstr. 10 - 12, 60311 Frankfurt/Main, Tel: +49 (069) 2171 - 2364 alebo 2775.
Národná agentúra pre rozvoj malého a stredného podnikania je agentúrou pre predvstupový program Phare a od mája 2004 sa podieľa na implementovaní štrukturálnych fondov Sektorového operačného programu - Priemysel a služby. Okrem toho organizuje vzdelávacie a poradenské programy a finančné podporné programy pre malých a stredných podnikateľov. Dôležitú úlohu pri vyhľadávaní, poskytovaní a využívaní informácií plní v rámci agentúry Euro info centrum.
Redakcia HN pripravuje v spolupráci s agentúrou sériu článkov, ktoré budú malých a stredných podnikateľov pravidelne informovaťo aktivitách agentúry a centra.
| Uvedený sektor | Kód NACE, pokiaľ nie je inak uvedené |
| Stavebníctvo, vrátane príbuzných priemyslových odvetví | 45.1 až 4 v Prílohe k smernici 96/71/ES uvedené činnosti |
| Čistenie budov, inventárov a dopravných prostriedkov | 74.70 Čistenie budov, inventárov a dopravných prostriedkov |
| Ostatné služby | 74.87 Iba činnosti interiérových dekoratérov |
