Ak však chcete ohurovať angličtinou, nestačia len kurzy. Dajú veľa, no podľa Eriky Gočikovej z Jazykovej školy Class je dôležité mať čo najväčší kontakt s jazykom. "Treba mať čo najviac hodím, vycestovať do zahraničia, ak to je možné, čítať knihy či pozerať filmy v angličtine.“ Podľa nej pomôže aj nezáväzná komunikácia s cudzincami v meste. Takže Bratislava castle? Sure, this way, sir...
Jazykové pasce angličtiny
Napriek tomu, že sa slovenský národ snaží, má angličtina pár zakutí, ktoré naše spíkovanie komplikujú. Všetci lektori pripomínajú, že to, čo nám nejde, je väčšinou výsostne individuálne, no predsa sa nájde pár gramatických formuliek, ktoré trápia vo všeobecnosti celé Slovensko. "Výskum ukázal, že najmä určité aspekty angličtiny, ktoré sú nezvyčajné a nevyskytujú sa v iných jazykoch, spôsobujú žiakom najviac problémov,“ vysvetľuje Bassett. Patria sem frazeálne slovesá, určité a neurčité členy. Gočiková dopĺňa v závislosti od úrovne predprítomný čas, predminulý čas či rozdiely medzi priebehovými a jednoduchými časmi. "Chyby sú často spôsobené snahou o doslovný preklad zo slovenčiny do angličtiny
Trápi ma anglická abeceda
Ako potvrdzujú jazykové školy, najväčší záujem o kurzy pre deti. "Rodičia si uvedomujú, že angličtina je svetový jazyk. Vrástol dokonca aj záujem o kurzy pre deti v predškolskom veku,“ potvrdzuje Ana Baďura, manažérka Detskej jazykovej školy Akadémie vzdelávania v Bratislave. Deti od 4 rokov sa učia formou hry a učia sa podľa nej ľahko a spontánne. "Hodina musí byť aktívna a musí deti zaujať. Učenie je vtedy najefektívnejšie, keď si dieťa neuvedomuje, že sa učí.“
Niektoré deti si podľa Baďurovej ťažšie osvojujú anglickú abecedu a majú problémy s hláskovaním, iným o niečo dlhšie trvá osvojiť si číslovky a používať ich. Väčšina má problém pri používaní is a are v prítomnom priebehovom čase. "Často zabúdajú na koncovku s v tretej osobe jednotného čísla v prítomnom čase. V otázkach nepoužívajú do a does. Možno malý paradox je, že v záporných vetách im to až taký problém nerobí.“
Mama, tata i starý otec
Ako potvrdzuje Lucia Hrebeňárová z Ústav celoživotného vzdelávania Žilinskej univerzity, kde prebiehajú jazykové kurzy aj univerzita tretieho veku, záujem o kurzy zo strany seniorov je. "Sú seniori, ktorí chcú zdokonaliť jazykové znalosti získané v minulosti. Avšak čoraz viac ľudí v tomto veku len začína s anglickým jazykom.“ Motivácia je jasná - v prvom rade sú to vlastné deti, ktoré majú v zahraničí svoje rodiny. Ďalej sú to podľa Hrebeňárovej i otvorené hranice a neobmedzená možnosť cestovať.“ Učenie cudzieho jazyka sa podľa nej neobmedzuje na vek, závisí to nielen od mentálneho stavu jedinca, ale aj od jeho správnej motivácie, vnútorného presvedčenia a chuti aj v seniorskom veku niečo sa naučiť. "V našich seniorských kurzoch kladieme dôraz najmä na konverzáciu. Snažíme sa motivovať ich k tomu, aby čo najviac rozprávali a pochopili, že aj malá slovná zásoba im môže v začiatkoch pomôcť.“ Proces učenia je podľa nej dlhší, no núti lektorov byť kreatívnymi a používať hravé formy výučby. "Humor je skvelý prostriedok ako stimulovať k učeniu sa všetky vekové kategórie.“
Pre staršiu generáciu je podľa Hrebeňárovej najťažšia asi výslovnosť. "Mladá generácia má angličtinu "v ušiach“, stretávajú sa s ňou takmer všade. Staršia generácia predsa len nie je tak ovplyvnená. Mimoriadne dôležitý je u seniorov aj tréning doma, pretože pamäťová stopa sa tvorí už ťažšie a opakovanie nielen v škole zvyšuje efektivitu zapamätania si nových slov,“ uzatvára Hrebeňárová.