StoryEditor

Ovládanie cudzej reči je úžasným nástrojom moci

29.11.2004, 23:00

Prevažná časť Slovákov hovorí nemecky alebo anglicky, ale druhým vyučovaným cudzím jazykom v Európskej únii je francúzština (29 %). Koľko osôb alebo študentov sa učí francúzsky jazyk na Slovensku?


-- Pripomeňme tiež, že francúzština je úradným jazykom európskych inštitúcií a že požiadavka o výučbu francúzštiny, prichádzajúca z rôznych slovenských ministerstiev, je v súčasnosti mimoriadne silná. Pripravujeme plán výučby francúzskeho jazyka, ktorá začne v januári 2005 a bude sa týkať viac ako 300 zamestnancov pracujúcich pre európske inštitúcie. Dodajme k tomu, že Slovensko je členom -- pozorovateľom frankofónie. V EÚ sa ovládanie jazykov stalo, viac ako kedykoľvek predtým, úžasným nástrojom moci. Zo školopovinnej slovenskej populácie je približne 43 000 študentov učiacich sa francúzštinu. Skrátka, francúzština na Slovensku je na dobrej vlne.

Je úroveň výučby francúzskeho jazyka na Slovensku dobrá? Sú vyučujúci kvalifikovaní?

-- Úroveň slovenských vyučujúcich je dobrá, či ide o výučbu na stredných alebo na vysokých školách. Všetci učitelia majú skutočnú chuť ďalej sa učiť. Vo výučbe jazykov je ďalšie celoživotné štúdium prvoradé. Jazyky žijú, treba sa ich často "nadýchnuť". Všetci títo učitelia, ktorých dennodenne stretávam, sú pľúcami francúzštiny na Slovensku. To, čo podnieti žiaka, aby si v škole vybral ten či onen jazyk, záleží často na spôsoboch a aure učiteľov. Všetci učia francúzsky jazyk na najvyššej úrovni. Podporujeme ich pri každej príležitosti, na rôznych úrovniach a v rozsahu našich možností.

Možno predpokladať, že Slováci sú schopní dobre sa naučiť po francúzsky?
-- Samozrejme. Slováci majú všetko, čo treba na dobré zvládnutie francúzštiny. Metódy výučby sú dnes mimoriadne účinné a kvalifikácia učiteľov je na vysokej úrovni. Či je študent vizuálny alebo sluchový typ, dnes možno uspokojiť rôzne stratégie učenia.


Čo robíte pre to, aby čo najviac Slovákov ovládalo francúzsky jazyk a aby malo možnosť navštíviť alebo študovať vo frankofónnych krajinách?

-- Štedro podporujeme bilingválne francúzsko-slovenské sekcie, sekcie s rozšíreným vyučovaním francúzskeho jazyka, frankofónne odvetvia na univerzitách, francúzske aliancie rozmiestnené v krajine, a netreba zabudnúť na viac ako 100 štipendií udelených francúzskou vládou na štúdium vo Francúzsku. K tomu treba ešte dodať, že aj mnohé európske programy ponúkajú dobré možnosti štúdia vo francúzštine. Dnes už v žiadnej európskej krajine nemožno povedať, chcem sa učiť cudzí jazyk a neviem, čo mám urobiť, kam ísť. Nedávno som sa dozvedel, že slovenčina bola ponúknutá ako vyučujúci jazyk v Burgenlande v Rakúsku. Európa naozaj existuje: je to polyfónia zmiešaných jazykov.

Máte údaje o počte Slovákov študujúcich vo Francúzsku?

-- Áno, v súčasnosti je vo Francúzsku približne 500 slovenských študentov. Privilegované sektory sú: aplikované vedy (23 %), správna ekonómia (20 %), francúzština (12 %) a právo (11 %).

Môžete vymenovať školy francúzskej elity? Majú Slováci možnosť študovať napríklad na Sorbonne alebo na ENA?

-- Každý, kto má záujem o štúdium vo Francúzsku si môže dohodnúť stretnutie a prísť za nami do Francúzskeho inštitútu v Bratislave alebo navštíviť stránku ww.edufrance.fr, poskytujúcu základné informácie o vysokoškolskom štúdiu vo Francúzsku vo viac ako 10 jazykoch. Odpoveď je teda áno, Slováci majú možnosť študovať na ENA alebo na Sorbonne a na všetkých ostatných vysokých školách. Žiadostí je mnoho, vždy sú nejaké kritériá výberu, ale predpoklady na to sú.

Je nejaký podstatný rozdiel medzi francúzskymi a slovenskými školami?

-- Samozrejme, že existujú rozdiely a mám chuť povedať, že tým lepšie. Vezmime si, ak chcete, príklad francúzskej školy v Bratislave, sídliacej v jednej slovenskej škole na Kramároch. Je dosť podobných bodov medzi týmito rozdielnymi školskými systémami na to, aby fungovali v harmónii, vo vzájomnom pohybe a obohacujúc sa. Na úrovni vysokých škôl existujú rozdiely aj bilaterálne dohody. Netreba sa teda snažiť o to, aby sa všetky krajiny Európy podobali, ale o to, aby sa priblížili.

Existujú elitné jazykové školy?

-- Je ťažké rýchlo odpovedať na túto otázku. Viete, učiť sa cudzí jazyk je ako cestovať s jeho a svojimi kultúrnymi znalosťami. Aby človek dobre ovládal cudzí jazyk, musí najprv dobre ovládať svoj vlastný. V naučenom jazyku narážame na výhody a ťažkosti, ktoré poznáme vo svojom jazyku. Vo Francúzsku existujú jazykové školy pre potreby každého a pre všetky úrovne a podľa konkrétnych požiadaviek môžeme orientovať osoby prajúce si študovať vo Francúzsku.

Aké typy kurzov sú organizované Francúzskym inštitútom a pre koho? Aj pre začiatočníkov? Aké sú ceny? Kde vás záujemcovia môžu nájsť?

-- Oddelenie kurzov Francúzskeho inštitútu organizuje nielen všeobecné kurzy francúzštiny všetkých úrovní pre dospelých, ale aj špecializované kurzy (administratívna a inštitucionálna francúzština, obchodná francúzština, kurzy na objednávku) pre osoby so zvláštnymi lingvistickými potrebami, ako aj konverzačné kurzy. Momentálne študuje u slovenských a francúzskych učiteľov na oddelení kurzov 2 000 študentov.
Kurzy trvajú 60 hodín (4 mesiace), hodiny prebiehajú dvakrát do týždňa alebo 90 hodín, trikrát do týždňa. Kurzy sú otvorené aj v sobotu dopoludnia. Cena jedného kurzu sa pohybuje od 4 200 Sk (za 60-hodinový kurz všeobecnej francúzštiny) do 5 400 Sk (za špecializované kurzy). Na niektoré časy kurzov je zľava 20 %.
Najbližší zápis do kurzov organizovaných od 21. februára do 10. júna 2005 bude trvať od 24. januára do 11. februára 2005. Informácie možno získať u pána Didiera Chabrana, riaditeľa kurzov alebo pani Johanny Hečkovej, administratívnej pracovníčky Oddelenia kurzov Francúzskeho inštitútu, Ventúrska 22, Bratislava. Tel. : 544 16 521.
Internetová stránka:

Vaši vyučujúci sú Francúzi?

-- Francúzski a slovenskí vyučujúci inštitútu si delia kurzy podľa úrovní a presných spôsobilostí. Všetci sú diplomovaní na výučbu francúzštiny ako cudzieho jazyka a sú skúsení. Je však pravdou, že zamestnávame veľa učiteľov, ktorých materinským jazykom je francúzština.

Máte okrem kurzov v ponuke aj niečo iné?

-- Ponúkame aj prednášky, výstavy, ktoré sú tiež oknom do francúzskeho jazyka a kultúry. Ďalej je tu predovšetkým mediatéka a knižnica Francúzskeho inštitútu, ktoré vytvárajú skutočný "kútik" Francúzska s novinami, časopismi, DVD, video kazetami, CD a ďalšími materiálmi. Nie je ani jeden týždeň v roku bez toho, aby Francúzsky inštitút neponúkol kultúrnu alebo lingvistickú udalosť.

Aké certifikáty možno u vás získať?

-- Ponúkame širokú škálu svetovo uznávaných certifikátov: DELF alebo DALF a všetky francúzske certifikáty CCIP vo francúzštine v odborných odvetviach (obchodná a právna francúzština, francúzština v turizme a hotelierstve). Od príchodu spoločnosti PSA na Slovensko, ktorá urobila chvályhodnú voľbu pracovať vo francúzštine, dopyt po odbornej francúzštine veľmi stúpol a my sa snažíme naň odpovedať. Táto voľba PSA je skutočnou hybnou pákou.
Osobne verím v rozvoj výučby francúzštiny v odborných odvetviach a predstavte si, že mám chuť otvoriť kurz -- francúzština, jazyk športu. Francúzština v športovom kontexte, to je príklad jazyka v jazyku.

menuLevel = 1, menuRoute = prakticke-hn, menuAlias = prakticke-hn, menuRouteLevel0 = prakticke-hn, homepage = false
03. máj 2024 07:47