Mená oficiálnych panovníkov sa v slovenčine, ale aj v iných jazykoch, formálne prekladajú. FOTO: Reuters
StoryEditor

Z Charlesa sa stal Karol. Dôvody, prečo novému kráľovi (nielen) slovenčina obratom zmenila meno

08.09.2022, 22:56
  • Princ Charles sa nástupom na trón pre Slovákov stáva Karolom III., nie Charlesom III.
  • Dôvodom sú pravidlá slovenského jazyka.
  • Alžbeta II. bola v poľštine Elżbieta ​II., Fridrich II. je v češtine Bedřich II.

Ráno bol princom, večer kráľom. Z Charlesa sa stal po smrti jeho matky, kráľovnej Alžbety II., s okamžitou platnosťou nastupujúci panovník. A v slovenských, ale i iných európskych reáliách, zároveň získal nové meno. V našich médiách, dokumentoch či knihách už,...

Tento článok je určený pre predplatiteľov.
Zostáva vám 85% na dočítanie.
menuLevel = 1, menuRoute = svet, menuAlias = svet, menuRouteLevel0 = svet, homepage = false
16. január 2026 01:57