StoryEditor

Chcete dobrú prácu? Pomôže aj holandčina

29.02.2012, 23:00
Firmy zháňajú ľudí s dobrou španielčinou, nemčinou a zíde sa aj čínsky či arabský jazyk.

Väčšie klišé než veta „koľko jazykov ovládaš, toľko krát si človekom“ azda ani neexistuje. Napriek tomu – platí. A veľký prieskum HN medzi personálnymi agentúrami potvrdil, že úspešného človeka z vás okrem angličtiny, ktorá je samozrejmosťou, môže v súčasnosti spraviť aj holandčina, arabčina alebo čínština. Firmy okrem toho potrebujú čoraz viac španielsky, francúzsky i nemecky hovoriacich.

Nemčina stále chýba
Jazykovým pravidlom číslo jeden v súčasnosti je: bez angličtiny sa na pohovore ani neukazujte. „Aktívna komunikácia v anglickom jazyku je dnes bežnou súčasťou pracovného života,“ hovorí Tatiana Lopušniaková zo spoločnosti Amrop. Avšak na pracovnom trhu, ako HN potvrdila Lucia Čaplová z ProAct People Slovensko, sa čoraz častejšie vyhľadáva ruština či španielčina.

„V regióne južného Slovenska registrujeme požiadavku aj na maďarský jazyk,“ dodáva. Agentúra Synergie zas podľa jej šéfky Martiny Klubicovej zaznamenáva zvýšený dopyt firiem po ľuďoch hovoriacich aj po taliansky a holandsky. Záujem o holandský jazyk eviduje tiež agentúra Lugera. Trenkwalder zas upozorňuje na deficit nemčinárov. „Nie je ani dostatok ľudí, ktorí vedia na vysokej úrovni po španielsky,“ dodáva za firmu Klára Javorská.

 

Veľkým plusom pri hľadaní práce sú aj exotické jazyky veľkých krajín. „Znalosť čínštiny, arabských alebo škandinávskych jazykov môže byť veľkou devízou pri snahe uplatniť sa v zahraničných spoločnostiach s celosvetových pôsobením,“ potvrdzuje Lopušniaková z Amropu. Vydať sa na ťažkú cestu učenia náročnej čínštiny odporúča i Michal Kuchta z Edymaxu. „Vidím, ako sa mladí slovenskí manažéri s aktívnou čínštinou presadzujú v rámci viacerých spoločností. Takže učiť sa po čínsky určite stojí za úvahu.“ „Na zahodenie“ nie je podľa agentúr ani japončinu či dokonca arménsky jazyk.

Pozor na klamstvá
Summa summarum, učiť sa jazyky sa oplatí. No neoplatí sa klamať o tom, ako dobre ich viete. Odborníci tvrdia, že mnoho záujemcov o prácu sa – vedome či nevedome – preceňuje. „Štatistiky hovoria, že až 70 percent uchádzačov v životopisoch klame, a to platí i pri jazykoch,“ varuje Ivette Miháliková z Lugery. Personalisti určite neodporúčajú uvádzať pokročilú úroveň pri zvládnutom How do you do – vždy vám na to veľmi rýchlo prídu a na pohovore vzniká trapas. A nezachráni vás ani jazykový certifikát. „Väčšina zamestnávateľov si tak či tak úroveň jazykov sama testuje prostredníctvom svojich vlastných testov,“ tvrdí Klubicová zo Synergie.

menuLevel = 2, menuRoute = hnporadna/tema-poradne, menuAlias = tema-poradne, menuRouteLevel0 = hnporadna, homepage = false
15. január 2026 11:27