Marián Sloboda sa ako akademický pracovník na Karlovej univerzite špecializuje na slovakistiku. FOTO: Archív M. S.
StoryEditor

Český jazykovedec pre HN: Niektorí Slováci hovoria dokonale po česky. V Prahe si myslia, že sú z Moravy

30.12.2022, 00:00

V rozhovore s jazykovedcom z Karlovej univerzity Mariánom Slobodom sa dočítate:

  • Ako sa po rozdelení Československa zmenil vzťah Čechov a Slovákov k druhému jazyku.
  • O tom, či nadriadení v Česku od Slovákov vyžadujú, aby rozprávali ich jazykom.
  • Ktoré rozdiely medzi jazykmi spôsobujú najčastejšie problémy v komunikácii.
  • Prečo Slováci používajú bohemizmy a ktoré naše slová prebrala čeština.

Od rozdelenia Československa prešlo už takmer 30 rokov. Ako sa odvtedy zmenil vzťah Slovákov k češtine a vzťah Čechov k slovenčine?

Nemám, žiaľ, k dispozícii výsledky výskumu, ktorý by mohol túto otázku zodpovedať. Čo však vidieť v Česku, je, že Slováci, ktorí do Česka prichádzajú, ho vnímajú ako českojazyčnú, nie bilingválnu krajinu – mnohí sa snažia hovoriť na verejnosti po česky, niektorí aj so svojimi deťmi.

Postoje Čechov k slovenčine sú pritom v priemere stále veľmi pozitívne, majú však estetický charakter – slovenčinu typicky vnímajú ako krásny, ľubozvučný, niekedy aj sexi jazyk a niekedy použijú slovenský výraz na zábavné ozvláštnenie svojho prejavu.

Nevnímajú ju však ako jazyk potrebný, komunikačne vypracovaný alebo prestížny, z ktorého by čerpali prostriedky na svoje bežné, normálne vyjadrovanie. To je rozdiel oproti Slovákom, pre ktorých je čeština od stredoveku dodnes zdrojom vyjadrovacích prostriedkov na rozmanité komunikačné účely.

V spoločnosti panuje presvedčenie, že dnešná generácia českých detí ovláda slovenčinu menej ako tie predchádzajúce. Je to pravda?

Tento článok je určený pre predplatiteľov.
Zostáva vám 90% na dočítanie.
menuLevel = 1, menuRoute = slovensko, menuAlias = slovensko, menuRouteLevel0 = slovensko, homepage = false
14. január 2026 05:59